Pergi ke kandungan

Pesanan sistem

Ini ialah senarai pesanan sistem yang terdapat dalam ruang nama MediaWiki. Sila lawat Penyetempatan MediaWiki dan translatewiki.net sekiranya anda mahu menyumbang dalam menyetempatkan dan menterjemah perisian MediaWiki.
Pesanan sistem
Muka pertamaMuka sebelumnyaMuka berikutnyaMuka terakhir
Nama Teks mesej asal
Teks pesanan semasa
visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder (bincang) (Terjemah) Teks varian
visualeditor-mwpredialog-convert (bincang) (Terjemah) Benarkan penggayaan teks
visualeditor-mwpredialog-title (bincang) (Terjemah) Teks kosong praformat
visualeditor-mwsignature-tool (bincang) (Terjemah) Tandatangan anda
visualeditor-pagemenu-tooltip (bincang) (Terjemah) Pilihan laman
visualeditor-preference-collab-description (bincang) (Terjemah) Jemput pengguna lain untuk menyertai sesi suntingan anda dalam alat sunting visual.
visualeditor-preference-collab-discussion-link (bincang) (Terjemah) //mediawiki.org/wiki/Talk:VisualEditor/Real-time_collaboration
visualeditor-preference-collab-info-link (bincang) (Terjemah) //mediawiki.org/wiki/VisualEditor/Real-time_collaboration
visualeditor-preference-collab-label (bincang) (Terjemah) Suntingan kolaboratif
visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable (bincang) (Terjemah) Gunakan mod teks wiki di dalam alat sunting visual itu sendiri, bukannya alat sunting teks wiki yang berasingan
visualeditor-preference-newwikitexteditor-help (bincang) (Terjemah) Cara sedemikian kadangkala dipanggil 'alat sunting wikiteks 2017'.
visualeditor-preference-tabs (bincang) (Terjemah) Mod sunting:
visualeditor-preference-tabs-multi-tab (bincang) (Terjemah) Tunjukkan kedua-dua tab alat sunting
visualeditor-preference-tabs-prefer-ve (bincang) (Terjemah) Sentiasa paparkan alat sunting visual jika boleh
visualeditor-preference-tabs-prefer-wt (bincang) (Terjemah) Sentiasa paparkan alat sunting sumber
visualeditor-preference-tabs-remember-last (bincang) (Terjemah) Ingat alat sunting terkini saya
visualeditor-preference-visualeditor (bincang) (Terjemah) Dayakan alat sunting visual (VisualEditor)
visualeditor-quick-access-characters.json (bincang) (Terjemah) null
visualeditor-rebase-client-author-name (bincang) (Terjemah) Nama anda
visualeditor-rebase-client-connecting (bincang) (Terjemah) Connecting...
visualeditor-rebase-client-document-create-edit (bincang) (Terjemah) Cipta/sunting
visualeditor-rebase-client-document-name (bincang) (Terjemah) Nama dokumen (pilihan)
visualeditor-rebase-client-export (bincang) (Terjemah) Eksport
visualeditor-rebase-client-export-start (bincang) (Terjemah) Eksport…
visualeditor-rebase-client-import (bincang) (Terjemah) Import
visualeditor-rebase-client-import-name (bincang) (Terjemah) Tajuk laman
visualeditor-rebase-client-title-help (bincang) (Terjemah) Anda akan dapat menyemak perubahan sebelum menyimpan.
visualeditor-rebase-corrupted-document-error (bincang) (Terjemah) Document has become corrupted: $1
visualeditor-rebase-corrupted-document-title (bincang) (Terjemah) Corrupted document
visualeditor-rebase-missing-document-error (bincang) (Terjemah) Document missing on server. To avoid data loss, copy and paste the contents.
visualeditor-rebase-missing-document-title (bincang) (Terjemah) Dokumen hilang
visualeditor-recreate (bincang) (Terjemah) Laman ini telah dihapuskan sejak anda mula menyunting. Tekan "$1" untuk menciptanya semula.
visualeditor-redirect-description (bincang) (Terjemah) Melencong ke $1
visualeditor-savedialog-identify-anon (bincang) (Terjemah) Anda tidak lagi log masuk. Jika anda meneruskan, <strong>alamat IP anda akan direkodkan</strong> dalam sejarah suntingan laman ini.
visualeditor-savedialog-identify-temp (bincang) (Terjemah) Anda kini menggunakan nama pengguna sementara <strong>$1</strong>. Jika anda meneruskan, suntingan anda akan dikaitkan dengan nama pengguna sementara ini.
visualeditor-savedialog-identify-user (bincang) (Terjemah) Anda kini log masuk sebagai <strong>[[Pengguna:$1|$1]]</strong>. Jika anda meneruskan, suntingan anda akan dikaitkan dengan akaun ini.
visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit (bincang) (Terjemah) Anda boleh tekan $1 untuk menyimpan suntingan.
visualeditor-savedialog-label-publish-short (bincang) (Terjemah) Siarkan
visualeditor-savedialog-label-publish-short-start (bincang) (Terjemah) Terbitkan…
visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict (bincang) (Terjemah) Selesaikan percanggahan
visualeditor-savedialog-label-resume-editing (bincang) (Terjemah) Sambung menyunting
visualeditor-savedialog-label-review (bincang) (Terjemah) Semak perubahan anda
visualeditor-savedialog-label-review-good (bincang) (Terjemah) Kembali ke borang simpan
visualeditor-savedialog-label-save-short (bincang) (Terjemah) Simpan
visualeditor-savedialog-label-save-short-start (bincang) (Terjemah) Simpan…
visualeditor-savedialog-review-nosummary (bincang) (Terjemah) Tiada ringkasan suntingan
visualeditor-savedialog-review-visual (bincang) (Terjemah) Visual
visualeditor-savedialog-review-wikitext (bincang) (Terjemah) Wikiteks
visualeditor-savedialog-title-conflict (bincang) (Terjemah) Percanggahan
visualeditor-savedialog-title-preview (bincang) (Terjemah) Pralihatkan suntingan anda
Muka pertamaMuka sebelumnyaMuka berikutnyaMuka terakhir